Contact
CONTACT FORM
Please state down how we can help you and we will get in touch with you.
⦁ Responsible for processing: Your data will be processed by JAN POHL, C/ SAN JOSÉ ALTA, 4 – 1ºA, 18010 – Granada (Granada).
⦁ Purpose and legitimization: Your data will be processed for the specific purposes of the subject of your question and in order to attend to your requests or queries within the legal basis of your explicit consent.
⦁ Data transfer: Your data will NOT be transferred to third parties except in case of legal obligation.
⦁ Terms: Your data will be processed under the strictly necessary terms in order to fulfil the purposes for which they were collected, until their use is of no more importance or until they are going to be cancelled because the data subject exercises his corresponding rights.
⦁ Rights: We inform you that you may exercise your corresponding access, rectification, cancellation and opposition rights by means of this contact form or by writing to info@tradiberia.com, or by writing to the following address with a copy of your ID card: C/ SAN JOSÉ ALTA, 4 – 1ºA, 18010 – Granada (Granada)
⦁ Additional information: You can check out additional and detailed information about data protection in our privacy policy.
FAQ
Does a sworn translation with an electronic signature have the same validity as a printed sworn translation?
Since the days of Covid, the Spanish authorities admit digitally signed sworn translations. Digitally signed sworn translations have a lightly different format than a printed sworn translation. We offer this service with all the guaranties.
Requirements of a digitally signed sworn translation
A digitally signed sworn translation needs to be signed by the sworn translator and needs to include the electronic signature issued by the Spanish Real Casa de las Monedas.
What is the certification of a sworn translation?
In Spain, the certification of a sworn translation is regulated by the Royal Decree 724/2020, from 4th of August:
«Don/Doña ………………………………………………………………..…. (complete name), Traductor Jurado de ………………………….….. (language), en virtud de título otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, certifica que la que antecede es traducción fiel y exacta al (language of destiny) de un documento redactado en …………………………………….………….. (original language).
En ……………………………………..…. (location), a …………………………….……….. (date).»
Signature