DOLMETSCHSERVICE
DOLMETSCHEN
Wir begleiten Gruppen, deren Mitglieder nicht die gleiche Sprache sprechen, auf ihren Versammlungen. Wir unterstützen deutschsprachige Kunden bei ihren Treffen mit Anwälten oder Notaren. Ausgiebige Erfahrung in der Verdolmetschung von Gerichtsverhandlungen.
Simultandolmetschen: Beim Simultandolmetschen wird der gesprochene Text direkt in die andere Sprache verdolmetscht, während die Rednerin weiterredet. Der Dolmetscher macht sich mit einer speziellen Technik knappe Notizen und gibt das Gehörte wieder, während gleichzeitig die weitere Rede verinnerlicht wird.
Konsekutivdolmetschen: Beim Konsekutivdolmetschen macht die Rednerin nach einer gewissen Zeit eine Pause, um dem Dolmetscher Zeit zur Verdolmetschung zu geben.
Remote- oder Ferndolmetschen: Das Remote- oder Ferndolmetschen ist eine relativ neue Variante der Verdolmetschung. Hierbei müssen weder der Dolmetscher noch die Gesprächspartner an dem gleichen Ort sein. Meetings über Skype oder andere Plattformen sind besonders während der Covid-Zeit in Mode gekommen und müssen natürlich oftmals auch verdolmetscht werden. Wir bieten diesen kosten- und zeitsparenden Service auch weiterhin an.