SERVICIOS de traducción
Traducciones jurídicas
Traducciones jurídicas del especialista.
Debido a mi formación previa (estudios de Derecho en la Universidad de Marburg (Alemania) y Alicante (España)), estoy especializado en la traducción de textos jurídicos, como estatutos sociales, poderes, sentencias, documentos judiciales, asientos registrales, contratos de compraventa, cuentas anuales, etc.
Teniendo en cuenta que el castellano es lengua oficial en 21 países, es obvio que tanto el idioma como los diferentes sistemas jurídicos han evolucionado en diferentes direcciones. En nuestras traducciones jurídicas tenemos en cuenta las diferentes procedencias de los textos.
En mis más de 20 años de traductor e intérprete profesional he traducido todo tipo de textos jurídicos, siendo unos de los mayores proyectos toda la documentación relacionada con el accidente aéreo de Überlingen (Alemania) de 2002, la traducción completa del Reglamento de sobre la construcción y la explotación de tranvías alemán (Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen) al castellano, cuentas anuales de empresas multinacionales, la asistencia permanente de despacho de abogados especializados en obtener el NIE para ciudadanos extranjeros…
Traducción de textos generales y especializados
También traducimos cualquier otro texto. Nuestro portfolio va de textos médicos especializados hasta manuales de instrucción, de las especificaciones de molinos de viento hasta folletos de aceite de oliva. En más de 20 años de dedicación, hay pocos textos que no hemos traducido.